ааа, прочла сейчас выше пост, на знание русский язык видно:), я знаю что он у меня хуже стал, читать перестала вообще, последний раз читала не помню когда.
=0) Там много рекламы, это точно. Но там прямо посередине есть такое теест: Тест: "Знаете ли вы русский язык?" и Ниже две кнопочки - начать тест или отклонить..
Я когда приехала, почти пол года наверно я когда читала по инглишу - я ощущала это как работу, даже не получала удовольствия от чтения. Помню почитаю книгу как задание, отложу и читаю уже книгу на русском (я привезла несколько) - прям отдыхала с книгой. Я так и говорила мужу, что чтение на инглише для меня это работа, а на русском - удовольствие. Я не могла поверить все будет наоборот когда-то. Я не могу теперь как-то сконцентрироваться на суть если читаю на русском длинные тексты, зато по инглишу слова как-то впитываются, мозг уже перестроился как-то. Удовольствие от книги, литературной уже только от инглишной книги получаю.
Наверно это у всех так со временем происходит. Поэтому я все эти тесты даже не прохожу,что растраиваться.
Ого, здорово! Я вот тоже пока как работу ощущаю, да еще и слов много незнакомых, каждый раз нужно в словарь лезть.. Поэтому тяжеловато пока. очень надеюсь со временем свободней себя чувствовать в инглише..
Женя, если ты читаешь литературную книгу, я вот бы не советовала каждое слово за словарь лезть. Так ты будешь очень долго и нудно читать книгу, что отобъет интерес к книге. Старайся понимать по смыслу, догадываться по контексту предложения чтобы слово могло значить. Только если слово встреч-ся очень часто и ты не догадываешься чтоб оно значило, тогда уже можно посмотреть. Я ещё раньше когда читала книгу-журнал,всегда имела блокнотик с ручкой рядом, и иногда какие-то интересные выражения,обороты, словечки выписывала в блокнотик. Я и сейчас так делаю иногда.
И лучше пользоваться не англо-русским словарем, а англо-английским. Так твой могз быстрее перестроится. У тебя есть ан-ан словарик? очень хорошие словари, где даются не только значение слова, а еще рядом пишут синонимы и антонимы этого слова.
У меня есть такой словарик, англо-английский, бумажный. Мне тоже он больше нравится, я им и стараюсь пользоваться.Англо-русским иногда пользуюсь, только когда письмо пишу на англ и слово не могу вспомнить или не знаю)) Ок, я постараюсь так и делать, а то у меня и правда просто весь интерес сразу пропадал к книжке, хотя несколько раз начинала читать литературные как раз.
Жень, чето я не поняла,провериться на что? по ссылке там много чего, реклама и пр.
ОтветитьУдалитьвообще, 1ая мысль пришла на болячку какую провериться:))
ааа, прочла сейчас выше пост, на знание русский язык видно:), я знаю что он у меня хуже стал, читать перестала вообще, последний раз читала не помню когда.
ОтветитьУдалить=0) Там много рекламы, это точно. Но там прямо посередине есть такое теест:
ОтветитьУдалитьТест: "Знаете ли вы русский язык?"
и Ниже две кнопочки - начать тест или отклонить..
ага) на русский язык)) А я пока еще не забыла, я не так много читаю по англ., пока не достаточно хорошо знаю, поэтому только статьи и новости в нете.
ОтветитьУдалитьЯ когда приехала, почти пол года наверно я когда читала по инглишу - я ощущала это как работу, даже не получала удовольствия от чтения. Помню почитаю книгу как задание, отложу и читаю уже книгу на русском (я привезла несколько) - прям отдыхала с книгой. Я так и говорила мужу, что чтение на инглише для меня это работа, а на русском - удовольствие. Я не могла поверить все будет наоборот когда-то. Я не могу теперь как-то сконцентрироваться на суть если читаю на русском длинные тексты, зато по инглишу слова как-то впитываются, мозг уже перестроился как-то. Удовольствие от книги, литературной уже только от инглишной книги получаю.
ОтветитьУдалитьНаверно это у всех так со временем происходит. Поэтому я все эти тесты даже не прохожу,что растраиваться.
Ого, здорово! Я вот тоже пока как работу ощущаю, да еще и слов много незнакомых, каждый раз нужно в словарь лезть.. Поэтому тяжеловато пока. очень надеюсь со временем свободней себя чувствовать в инглише..
ОтветитьУдалитьЖеня, если ты читаешь литературную книгу, я вот бы не советовала каждое слово за словарь лезть.
ОтветитьУдалитьТак ты будешь очень долго и нудно читать книгу, что отобъет интерес к книге. Старайся понимать по смыслу, догадываться по контексту предложения чтобы слово могло значить.
Только если слово встреч-ся очень часто и ты не догадываешься чтоб оно значило, тогда уже можно посмотреть.
Я ещё раньше когда читала книгу-журнал,всегда имела блокнотик с ручкой рядом, и иногда какие-то интересные выражения,обороты, словечки выписывала в блокнотик. Я и сейчас так делаю иногда.
И лучше пользоваться не англо-русским словарем, а англо-английским. Так твой могз быстрее перестроится. У тебя есть ан-ан словарик? очень хорошие словари, где даются не только значение слова, а еще рядом пишут синонимы и антонимы этого слова.
У меня есть такой словарик, англо-английский, бумажный. Мне тоже он больше нравится, я им и стараюсь пользоваться.Англо-русским иногда пользуюсь, только когда письмо пишу на англ и слово не могу вспомнить или не знаю))
ОтветитьУдалитьОк, я постараюсь так и делать, а то у меня и правда просто весь интерес сразу пропадал к книжке, хотя несколько раз начинала читать литературные как раз.